|
Vapaar
Arjan Plantinga
Van Praetlei 90
2170 Antwerpen
Belgium
Tel.: 0032 (0) 3 290 95 37
Fax: 0032 (0) 3 290 95 37
Mobiel: 0032 (4) 76 34 30 30
Algemene voorwaarden:
1. Door het overmaken van zijn bestelling, wordt iedere klant
geacht de hieronder vermelde algemene voorwaarden te kennen
en zich zonder voorbehoud met deze akkoord te verklaren, met
uitsluiting van alle hiermede strijdige bepalingen.
Er kan van deze voorwaarden slechts worden afgeweken met
uitdrukkelijk en schriftelijk akkoord van onze firma en alleen
door de hiertoe bevoegde personen. Eventuele afwijkingen aldus
toegestaan, zijn slechts geldig voor de bestelling waarvoor
zij werden overeengekomen.
2. Al onze aanbiedingen zijn geheel vrijblijvend. Onze aanbiedingen
zijn dertig dagen geldig
3. In de navolgende artikelen wordt verstaan onder:
- Opdrachtnemer: Arjan Plantinga;
- Opdrachtgever: de natuurlijke persoon of de rechtspersoon,
die Arjan Plantinga opdraagt vertaalwerkzaamheden
te verrichten;
- Overeenkomst: de overeenkomst, waarbij Arjan Plantinga zich verbindt ten behoeve van zijn Opdrachtgever vertaalwerkzaamheden te verrichten.
4. Overeenkomsten komen pas tot stand na uitdrukkelijke aanvaarding
door ons. Deze uitdrukkelijke aanvaarding blijkt uit de schriftelijke
bevestiging door ons, dan wel uit het feit dat wij uitvoering
geven aan de overeenkomst.
5. Opdrachtnemer heeft de bevoegdheid de overeenkomst door
derden te doen uitvoeren.
6. Opdrachtgever is aan Opdrachtnemer een honorarium verschuldigd.
Opdrachtnemer stelt de omvang van het honorarium vast met
inachtneming van de tarieven die hij in het algemeen gebruikt.
Wanneer de overeenkomst eindigt voordat de opdracht is volbracht
of voordat de tijd, waarvoor zij is verleend, is verstreken,
en de verschuldigdheid van het honorarium afhankelijk is van
de volbrenging onderscheidenlijk het verstrijken van de tijd,
heeft Opdrachtnemer het recht:
- op het volle honorarium, indien Opdrachtgever de overeenkomst
door beindiging in strijd met de bepalingen van deze algemene
voorwaarden heeft beindigd of de overeenkomst op grond
van een aan Opdrachtgever toe te rekenen tekortkoming is
ontbonden.
- op een in verband met de reeds verrichte werkzaamheden naar
billijkheid vast te stellen deel van het honorarium, in
alle overige gevallen van tussentijdse beindiging
7. Het auteursrecht van de vertaling komt te berusten bij
Arjan Plantinga.
8. Annulaties van vertaalopdrachten zijn slechts geldig inzoverre
zij schriftelijk bevestigd werden.
In elk geval is geen enkele annulatie nog geldig na acht
volle dagen te rekenen vanaf het plaatsen van de bestelling.
9. Wanneer de klant een opdracht éénzijdig
of laattijdig annuleert, behouden wij ons het recht voor ofwel
de uitvoering te vorderen, ofwel een schadevergoeding te vorderen
die beloopt op 15% der waarde van de overeenkomst, behoudens
het recht van onzentwege de werkelijk geleden schade te bewijzen,
indien deze meer zou bedragen dan voormeld forfait.
10. Behoudens uitdrukkelijk en schriftelijk overeenkomst
is de opdrachtnemer niet gehouden tot enige leveringstermijn.
Voor zover een leveringstijdstip wordt gegeven is deze louter
indicatief en laattijdige levering kan nooit aanleiding geven
tot contractbreuk, noch boetes of schadevergoeding.
11. Elk geval van overmacht of onvoorziene omstandigheden,
die de overeenkomst in onzen hoofde onmogelijk maakt of ernstig
verzwaart, al weze het tijdelijk, laat ons toe het contract
geheel of gedeeltelijk te annuleren of op te schorten, zonder
dat zulks aanleiding kan geven tot enige vorm van schadevergoeding
in onzen hoofde.
Worden o.m. als overmacht en/of onvoorziene omstandigheden
beschouwd (niet-exhaustief) : overheidsmaatregelen, stakingen,
lock-out, oproer, epidemiën, ongunstige weersomstandigheden,
gebrek aan grondstoffen of aan transportmiddelen, brand, machinebreuk
enz.
Indien wij bij het intreden van de overmacht al gedeeltelijk
aan onze verplichtingen hebben voldaan zijn wij gerechtigd
de diensten welke reeds zijn verleend afzonderlijk te factureren
en is opdrachtgever gehouden deze factuur te voldoen alsof
het betrof een afzonderlijke transactie.
12. Indien, na een vaste aanbieding of na het aanvaarden
van een bestelling of tijdens de uitvoering hiervan, de prijzen
plots opgedreven worden door onvoorziene omstandigheden of
omstandigheden waarop wij geen vat hebben, zoals bijvoorbeeld
elke officiële loonsverhogingen, prijsverhoging der grondstoffen,
transportkosten, taksen, verandering van de muntpariteit enz.,
behouden wij ons het recht voor de overeengekomen prijzen
in verhouding met deze verhogingen aan te passen.
Ingeval deze verhoging niet meer bedraagt dan 15% der oorspronkelijk
overeengekomen prijs (met uitsluiting van alle andere kosten
zoals transportkosten enz.), heeft de klant niet het recht
de koop te doen ontbinden of verbreken.
In het andere geval zullen wij geenszins tot enige vorm van
schadevergoeding gehouden kunnen zijn, en zal de klant gehouden
zijn alle reeds door ons gemaakte kosten, zoals transportkosten,
opslagkosten enz. terug te betalen.
13. De facturen van opdrachtnemer zijn contant betaalbaar
te Antwerpen, netto, zonder kortingen voor contante betaling.
Het opmaken of het aanvaarden van een wisselbrief betekent
geen afwijking of vernieuwing van deze clausule. Geen enkele
voorwaarde heft de clausule "contant betaalbaar te Antwerpen"
op.
14. De opdrachtgever wordt geacht aangemaand te zijn door
het verstrijken van de betalingstermijn vermeld op de factuur.
Elke vertraging in de betaling brengt voor de opdrachtgever
de verplichting mee, van rechtswege en zonder voorafgaande
ingebrekestelling, een intrest van 1% per maand te betalen
te rekenen vanaf de factuurdatum, waarbij elke begonnen maand
zal worden aangerekend als een ganse, en zulks onverminderd
eventuele schadevergoeding.
15. Bij niet-betaling op de vervaldag zal van rechtswege
een schadevergoeding verschuldigd zijn van 15% van het niet-betaalde
bedrag der factuur en met een minimum van 50, 00 euro, en
zulks onverminderd het recht de werkelijk geleden schade te
bewijzen, indien deze meer zou bedragen dan voormeld forfait.
16. Facturen, waartegen binnen de 8 dagen na verzendingsdatum
geen aangetekend protest is gevolgd, worden alleszins geacht
volledig aanvaard te zijn.
17. In geval van niet-betaling op de vervaldag van de factuur,
behoudt de opdrachtgever zich het recht voor, het bedrag van
de hoofdsom, verhoogd met de kosten en intresten te doen innen,
hetzij door een geaccepteerde of niet geaccepteerde wissel,
ontvangskaart, ontvangstbewijs of elke andere betalingswijze.
18. De overeenkomst eindigt:
- met haar volbrenging;
- op het door partijen bepaalde tijdstip;
- door ontbinding door de rechter;
- door ondercuratelestelling van Opdrachtgever of Opdrachtnemer,
surséance van betaling of faillissement van Opdrachtgever,
overlijden van Opdrachtnemer tenzij diens onderneming wordt
voortgezet.
19. Indien het krediet van de opdrachtgever een minder gunstige
wending krijgt, behoudt de opdrachtnemer zich het recht voor,
zelfs na gedeeltelijke uitvoering, aan de opdrachtgever de
geschikte waarborgen voor de goede uitvoering der genomen
verbintenissen te vragen. In geval de opdrachtgever geen voldoening
geeft, heeft de opdrachtnemer het recht de gehele opdracht
of een gedeelte ervan te annuleren.
20. Om geldig te zijn, moet elke klacht bij aangetekend schrijven
binnen de 8 dagen volgend op de levering, geschieden. Indien
verzuimd wordt, om welke reden ook, de levering te aanvaarden,
begint deze termijn te lopen vanaf de verzendingsdatum van
de factuur. Indien binnen deze termijn geen klacht werd ontvangen,
heeft dit voor gevolg dat de klant de geleverde goederen volledig
en in zijn geheel aanvaard heeft.
21. Terugzendingen zonder schriftelijk en gerechtvaardigd
bericht en zonder schriftelijke instemming van de opdrachtenemer,
worden niet aangenomen en betekent in geen geval erkenning
van de gegrondheid der aanspraken van de opdrachtgever. De
terugzendingen zijn ten laste en op kosten en risico van de
opdrachtgever.
22. Wij zijn slechts aansprakelijk voor schade geleden door
opdrachtgever, die het rechtstreeks en uitsluitend gevolg
is van een aan ons toe te rekenen tekortkoming.
Daarbij worden de volgende bepalingen in acht genomen:
- niet voor vergoeding in aanmerking komt bedrijfsschade,
door welke oorzaak ook ontstaan. Opdrachtgever dient zich
desgewenst tegen deze schade te verzekeren.
- Voor schade veroorzaakt door opzet of grove schuld
van vertalers en/of hulppersonen zijn wij niet aansprakelijk.
- De door ons te vergoeden schade zal gematigd worden
indien de door opdrachtgever te betalen prijs gering is in
verhouding tot de omvang van de door opdrachtgever geleden
schade.
- Opdrachtgever zal ons vrijwaren van elke aanspraak
van derden tot schadevergoeding jegens ons ter zake van het
gebruik van door opdrachtgever verstrekte informatie en meer
in het algemeen uit welke oorzaak dan ook ontstaan en is aansprakelijk
voor alle kosten daaruit voortvloeiend.
- Fouten als gevolg van telefonische opdrachtverlening
of wijziging van de opdracht zijn voor rekening en risico
van opdrachtgever. De bewijslast ligt eveneens bij opdrachtgever.
23. Opdrachtnemer is nimmer aansprakelijk voor schade ontstaan
door verlies, vernietiging of beschadiging van hem toevertrouwde
manuscripten, documenten, boeken en papieren.
24. In geval van betwisting is uitsluitend
het Belgische recht van toepassing en zijn uitsluitend de
rechtbanken van het arrondissement Antwerpen bevoegd, niettegenstaande
elk strijdig beding en zelfs ingeval van aansprakelijkheid
voor de borgtocht of meerderheid der verweerders. Onze wissels
of elke andere betalingswijze van onze klanten behelzen geen
afwijking aan hogervermelde clausule.
|